昨日,记者致电国内获得授权出版马尔克斯《百年孤独》的新经典图书公司,该公司的营销宣传主管对于高晓松的翻译却有不同意见:“我没看过高晓松的翻译,但是如果他翻得十分地方化可能会不太妥当,比如,把马尔克斯的著作翻得重庆方言化,读起来也会觉得怪怪的。”